Окопная правда
В связи с приближающимся юбилеем победы о Великой Отечественной трубили много и на редкость пафосно. Циклы телепередач, наспех снятые сериалы, художественные фильмы (и старые, и новоделы) не сходят с экранов TV, сменяют друг друга по пять штук за вечер, чем создают некий хаос в восприятии картинки.
У нас накануне юбилеев всегда так — всё делается по принципу «лучше много и сегодня», а потом лет пять, до следующей круглой даты, можно будет и помолчать. Последствий у Великой Отечественной было много. И далеко не все они сводились к геополитике. Случились, в том числе, последствия текстуальные, воплотившиеся в загадочном, так до конца и не понятом феномене «лейтенантской прозы». Безусловно, по рукописям тогда ещё недавних фронтовиков ездил тяжёлый бульдозер социалистического реализма с его принципом «партийности искусства» (читай — идеологически обусловленным искажением действительности). Однако «окопная правда» как полноценное направление советской литературы появилась и, хочет кто-то того или нет, состоялась.
Шли годы. Родина не вела больших войн, но постоянно ввязывалась в локальные вооружённые конфликты. Тысячи офицеров и солдат разъезжались по всем континентам (кроме разве что Австралии и Антарктиды) за своей окопной правдой. Геополитика из этого получалась, но литературы не вышло. Даже масштабная афганская война по непонятным причинам не зафиксировалась художественно. Романы Александра Проханова — не в счёт, он был командированным в Кабул публицистом, а не солдатом ограниченного контингента. Казалось, что и затянувшаяся чеченская кампания пройдёт тихо, незаметно, и останется в памяти разве что потешным, в духе trash-movies серии «В», сериалом «Спецназ».
И вот тут, как у Маяковского — нате! Случилось. Произошло. В последнее время в столичных окололитературных кругах всё чаще говорят о романе Захара Прилепина «Патологии». Настоящее имя автора — Евгений Лавлинский, сейчас он независимый журналист, а в недавнем прошлом — боец Нижегородского ОМОНа со всеми вытекающими последствиями, командировками в мятежную Ичкерию в том числе. Причём у Прилепина-Лавлинского получился не мрачный безысходный дневник, не разрозненные «записки из сапога», структурированные в некое подобие книги, а настоящий, полноценный, современный роман. В нём и страстная любовная история, закончившаяся трагедией, и сумасшедший боевой драйв, и грязный юмор войны, абсолютно немыслимый в условиях мирной жизни. Сюжетная линия безупречна настолько, что не придерётся даже самый придирчивый критик. Язык — качественный, живой, кипящий. Читаешь и обжигаешься, но остановиться просто невозможно. Порой навещают совсем уж крамольные мысли, опять же в духе раннего Маяковского: если и нужна была эта чеченская бойня, то лишь для того, чтобы на свет появился роман «Патологии».
Новая война рождает новую лейтенантскую прозу. Ищите, читайте и задыхайтесь.