О весне крымской и войне донбасской…

Современная поэзия представлена в книге «Я — израненная земля».

В Белгороде прошло первая в Российской Федерации презентация поэтического сборника «Я — израненная земля. Русская поэзия о весне крымской и войне донбасской» (Москва, 2017), вышедшего в свет в последние дни апреля.

Вечер состоялся в Большом зале студенческого дворца культуры Белгородского технологического университета им. Шухова, в рамках ежегодно проводимого этим учебным заведением межвузовского фестиваля «Русь заповедная».

В презентации приняли участие составитель книги — писатель, заместитель комбата спецназа армии Донецкой народной республики Захар Прилепин и авторы сборника, поэты — военкор «ТРК Петербург — Пятый канал» Анна Долгарева (СПб–Донецк), журналист Андрей Дмитриев (Харьков–Феодосия), ведущий вечера, один из авторов сборника Станислав Минаков (Белгород). Прозвучали также вошедшие в книгу стихи Игоря Грача (Нижний Новгород), Светланы Кековой (Саратов), Владимира Яковлева, Семена Пегова (Москва). Последний, будучи военкором канала «Лайф», не смог прибыть в Белгород, поскольку срочно отправился на Донбасс в связи с обострившейся там фронтовой обстановкой, и к собравшимся в зале обратился виртуально, прислав видеоролик, записанный утром того же дня в Донецке.

Белгородский «Технолог» славен своими творческими достижениями, а также патриотическим духом, руководимый ректором Сергеем Глаголевым и — на стратегическом направлении культурно-воспитательной и социальной работы — проректором Ириной Авиловой. Весьма закономерно Белгородский технологический университет 17 апреля с. г. стал единственным вузом Черноземья, отобранным Министерством образования в число 22-х опорных вузов Российской Федерации.

Студентам — участникам фестиваля «Русь Заповедная» из разных вузов и городов, а среди них немало ребят из донецких республик — от имени БГТУ на презентации издательской новинки было вручено 100 экземпляров книги с автографами литераторов — участников вечера.

И. Авилова кратко охарактеризовала атмосферу, сложившуюся в переполненном, на 1200 мест, зале во время творческой встречи с писателями: «По напряженной тишине можно было судить, что молодежь разделяет ту боль, которую испытывают авторы этого сборника».

В книгу «Я — израненная земля» вошли подборки стихотворений 16-ти поэтов. Кроме вышеназванных это Юрий Кублановский, Олеся Николаева, Игорь Караулов (Москва), Алексей Пурин (Санкт-Петербург), Герман Титов (Харьков–СПб), Ирина Евса (Харьков), Анна Ревякина и Владимир Скобцов (Донецк), Григорий Егоркин (Магнитогорск-Челябинск).

«Громкий голос поэтов, которые в силу особой хрупкости своих душ раньше всех увидели, где сегодня проходит линия фронта вековой борьбы русского народа за право жить — на своей земле и по своим законам», — говорит Прилепин о составленном им сборнике.

Через три дня после выхода книги, 1 мая с. г. от выстрела украинского снайпера погиб в ДНР автор сборника журналист и писатель, ополченец Игорь Грач (род. 1964), выпускник историко-филологического факультета ННГУ (ГГУ) им. Лобачевского. На своей странице соцсети «ВКонтакте» Ярослав Грач рассказал, что его отец отправился в Донбасс воевать за идеалы Русской весны: «Для меня его поступок был и остается героизмом и квинтэссенцией его характера, сильной воли и веры в то, что воевать за правду нужно до конца и любыми доступными средствами». По его словам, отец «сотни раз выходил на боевые задания, написал десятки стихов о войне, писал свои рассказы, книги там, на фронте, в окопе, в казарме».

В стихотворении «Харцызск. Между обстрелами» И. Грач дает такую картинку:

Над притихшей площадью базарною
сполох молчаливого заката.
Детский сад,
назначенный казармою,
лязгает затвором автомата.
Остов бывшей хаты у окраины
в степь глядит
спокойным мертвым взглядом,
притаилась средь полей потравленных
стая невзорвавшихся снарядов.

В другом сочинении — автор сокрушается, что ратное дело не доведено до конца:

Тумана предзимнего теплая вата.
Меж нами и городом
встала стена.
Война отступила…
…а мы виноваты,
что недалеко отступила война,
что хлеб дорожает,
что нужен порядок,
а мертвых детей из земли не поднять…
…За Нижнею Кринкой
ложатся снаряды,
и некогда нам ничего объяснять…

Составитель книги, прочитавший на белгородском вечере стихи своего однополчанина Грача, говорит о сборнике: «Получилось очень весомо и убедительно. Я сам не верил, что за три года создана мощнейшая крымско-донбасская тема в русской поэзии. Это сразу вывело ее в один ряд с поэзией Великой Отечественной и Гражданской войн. Русская поэзия вписала эти события в национальную культуру навеки». И еще:

«Стихи о Донбассе стали не только частью классической русской литературы, но и внесли эти события в контекст русской истории. Это пронзительное, сильное, душевное и трагическое соединение донбасских реалий и Русской весны. Стихи, собранные в книге, — это самые точные и верные слова, которые можно сказать о событиях в Донбассе».

Вспомнили на вечере и москвича Владимира Яковлева, из-за тяжелой болезни ушедшего из жизни в конце 2016 г. В. Яковлев — выходец из астраханских рыбаков, послуживший морпехом, мастер спорта по дзюдо, выпускник Кубанского аграрного университета и Литературного института. Ведущий вечера прочел публике стихи коллеги, написанные 22 августа 2014 г., в период самых ожесточенных боев в Донбассе.

Опять со станции Лихая
Уходит поезд на восток.
И ночь уходит, полыхая,
От Волгограда за Ростов.
Донская степь звенит на стыках
Пустых дорог и тишины.
И горько спят в вагонах тихих
Бегущие от той войны.
И лишь мальчишку из Луганска
Не успокоит проводник,
Когда опять свистит фугаска,
Убившая его родных.

* * *

За три страшных года войны уже выходили поэтические сборники антологического свойства на донбасскую тему. В год 70-летия Великой Победы три доброхота — С. Евсеев, В. Кирюшин, В. Попов (группа сайта «Земляки») — в московском издательстве «Вече» выпустили 196-страничный сборник стихов «Ожог» http://www.stoletie.ru/kultura/_semonovka_ozhog_zemli_doneckoj_320.htm, который при повторном издании (первая тысяча разлетелась сразу) вырос на семьдесят страниц. Книгу не продавали, а исключительно раздавали, что называется, «от сердца к сердцу».

В том же году Фонд «Русский мир» издал том «Час мужества. Гражданская поэзия Донбасса 2014–2015 годов»» (составители Н. Лясковская, В. Русанов, 112 страниц, тираж 2500). Тогда же вышла книга «Русская весна», составленная и напечатанная стараниями писателя и публициста А. Кочеткова (Москва), которая была посвящена памяти убитого украинскими неонацистами писателя О. Бузины.

Книга «Я — израненная земля» (288 стр., 1000 экз.) вышла на два года позже и позволила составителю посмотреть на созданный за три года поэтический массив и провести своеобразную критичную поверку.

По признанию З. Прилепина, он задумал собрать и систематизировать все, что было написано в стихах и спето в песнях о весне крымской и войне донбасской, — к третьей годовщине событий Русской весны. И практически одновременно с книгой он выпустил двойной диск из 38 песен разных авторов «Мы не оставим города свои».

Собиратель утверждает: «Скрывать не стану, поначалу я и сам начинал всем этим заниматься с опаской. Однако результат далеко превзошел мои собственные ожидания. … Боже мой, когда все это собрано под одной обложкой, и читается подряд… Вдруг стало пронзительно ясно: мы прожили пусть и жуткую, пусть и трудную, но — историю. Историю с прописной буквы. И смогли отыскать слова для того, чтоб доказать свою правду. Нам эти слова подарили и помогли расставить в правильном порядке. Отстояв Крым и Донбасс, мы смогли еще и на поле русской литературы доказать свою правоту».

Русский язык мстит отступникам, утверждает писатель.

В предисловии к сборнику он пишет: «Наблюдая за событиями Русской весны — сначала солнечными, волнующими, потом жуткими и мучительными, — некоторое время я размышлял на тему: как русское слово отзовется теперь на случившееся?

Нет, у меня не было никаких рефлексий на тему — правы ли мы или нет. За нашими плечами стоит русская литература: невозможно представить, что Державин, Пушкин, Гоголь, Достоевский, Есенин, Михаил Булгаков или Шолохов видели бы в происходящем что-то иное, чем увидели мы. В повести «Тарас Бульба» уже имеются все ответы на заданные нам сегодня вопросы.

Другие ответы — не предполагаются вообще.

Все любители порассуждать на тему «…с тех пор все изменилось», пусть заменят в учебниках русскую классику на колонки своих прогрессивных глянцевых журналов, и оставят нас в покое».

Составитель внятно напоминает, что «поле Куликово, Полтава, Очаково, Измаил, Бородино, Севастопольская страда, красные конники, идущие на Приморье, белые, покидающие Крым, бой подо Ржевом, знамя над Берлином — все это факт не только истории, но и великой поэзии, растворившейся в нашем национальном сознании. Значит, там была правда».

И признается, что только собрав все лучшее из написанного о весне крымской, о войне донбасской под одною обложкой, был поражен — «насколько мощно и уже неотменяемо это звучит; насколько органично и веско случившаяся с нами беда, посредством русского слова, влилась в контекст мировой — поэтический, религиозный, мифологический, песенный».

* * *

Один из крупнейших мастеров С. Кекова была представлена на вечере в БГТУ песней на ее стихи, написанной коллегой по Саратовской консерватории, где преподает доктор русской филологии профессор Кекова, руководителем вокального ансамбля И. Егоровой. Из цикла, написанного поэтом в период Русской весны 2014 года, в коем современные события даны с библейской подсветкой:

Настиг нас, грешников, час такой,
такая пришла пора,
что горе, льющееся рекой,
блестит, как вода Днепра.

«Поднимайте знамена против стен Вавилона», — метафорически взывает Кекова, живущая на Волге, соединяя две русские духоносные артерии — Волгу и Днепр, на которых и между которыми создавалась в течение последнего тысячелетия Русская цивилизация.

Сразу скажем, что на следующий день на встрече авторов сборника «Я — израненная земля» с читателями Белгородской деловой библиотеки было прочитано стихотворение С. Кековой из этого сборника, с эпиграфом из Иоанна Богослова — »…Отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе» (Откр 14,13):

В Киеве уже цветут каштаны,
с мостовой дождями смыло кровь.
— Ты мне, друг, для каждой новой раны
по свинцовой пуле приготовь.
Кажется, что смыты все улики,
в чистом небе носятся стрижи,
но слышны над Украиной крики:
«Москалей проклятых на ножи!»
Наточила лезвия осока,
и в лампадах кончился елей,
залита земля Юго-Востока
кровью этих самых москалей.
Сквозь вселенский ужас украинский
видно, как с ухмылкой воровской
медленно колдует пан Бжезинский
над великой шахматной доской.

Вспомнили и о том, что пан Збигнев в Харьковском университете в 2005 г. говорил: мы успокоимся, только когда танки НАТО будут стоять у границы Белгородской области. И атака на последний оплот антизла — Православие — ведется сегодня с новой силой, по заветам того же пана. Примечательно, что через полдня после прозвучавших в Деловой библиотеке строк пришло сообщение о смерти З. Бжезинского.

Уроженка Харькова и выпускница ХНУ им. Каразина Анна Долгарева (по образованию химик и политолог), молодой автор четырех поэтических сборников, последний из которых вышел в Луганске в минувшем году, с 2015 г. работает военным корреспондентом в Донецкой и Луганской народных республиках.

А. Долгарева, по слову составителя сборника, просто и болезненно сломила новейшую, ложно многозначительную снобистскую традицию цедить слова, ни за что не отвечая, — вдруг выяснилось, что женщина, девушка, девочка тащит на себе все то, что иные давно бросили, как ненужный скарб: Родину, войну, долг.

Предметность и точность детали у этого молодого поэта, в самом деле, не надуманны, а продиктованы, как сказал бы Достоевский, «реализмом действительной жизни»:

В гильзу от АГС помещается 20 грамм
в данном случае — виски. Мы пьем без звона,
ветер с востока хлопает дверью балкона.
Пьем за тех, кто более не придет к нам.

Сентябрь начался, с востока идет гроза,
молчат минометы, автоматы притихли даже.
Один комроты, смотря на меня, сказал,
что мечтает увидеть женщину не в камуфляже.
Здесь земля отверженных, нам уже от нее не деться,
ветер степной пахнет смертью, мятой и медом.
Мы пьем за любовь, за правду, за счастливое детство,
пьем, не чокаясь, из гильз от гранатомета.

У Анны свои счеты с нынешней войной, отнявшей любимого человека и несущей тысячи смертей. Война открывает шлюзы для страшной, непостижимой, но подлинной, высокой поэзии, в данном случае ассоциативно отсылающей нас к шедеврам Великой Отечественной.

Это ад воочию, поскольку на этой «странной» войне русским приходится убивать русских.

Прилепин прав и в своем наблюдении, что «изумляющая в формулировках и безупречная в исполнении поэзия Андрея Дмитриева — человека, чьи стихи, написанные задолго до начала войны, оказались до какой-то мучительной уже степени пророческими». Возможно, прав и другой известный литератор, к нашему удивлению, помрачившийся в оранжево-болотную сторону, Д. Быков, однажды сказавший, что от поэзии их поколения останутся только стихи Дмитриева.

Он пишет за полтора десятилетия до украинского ада:

В огороде пасутся дебилы,
дядьки в Киеве сходят с ума:
«Убирайся в свои Фермопилы!
Заскучала твоя Колыма…»
И грозят из динамика в спину,
что моей здесь не будет ноги.
Так и ждут, что копыта откину —
и припишут чужие долги.

….

К Фермопилам давай, к терриконам,
где копье до звезды достает,
где препятствовать волчьим законам
соберется не больше трех рот —
дармоедов встречать, мародеров
(для прикрытья — отечества дым),
где подпишутся триста шахтеров
за меня. А тогда — поглядим.

В 2014 г. шахтеры — «подписались», а с ними русская поэзия — и за русское слово, и за Донбасс, и за Новороссию, и за всю Россию. Надо ли объяснять, что если Донбасс не выстоит, то и вся Россия рухнет?

Но Донбасс — выстоит. Израненная земля еще процветет, даст новые, благодатные плоды — и на сельской ниве, и в строительстве, и в промышленности, и в русской словесности.

Р.S. 27 мая в Донецком государственном академическом музыкально-драматическом театре при аншлаге прошла премьера спектакля «Слезы молний» — по книге «Я — израненная земля». Постановщик — известный режиссер Эдуард Бояков (Москва). Составитель книги, сам вышедший на сцену в спектакле и как исполнитель, намерен скоро показать постановку в Российской Федерации.

 

Статья опубликована в рамках социально значимого проекта «Россия и Революция. 1917 — 2017» с использованием средств государственной поддержки, выделенных в качестве гранта в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 08.12.2016 № 96/68-3 и на основании конкурса, проведённого Общероссийской общественной организацией «Российский союз ректоров».

Матвей Славко
Столетие.RU, 02.06.2017

Купить книги:



Соратники и друзья