Писатель-нацбол Захар Прилепин ответил на вопросы KOMPROMAT.LV об убийстве судьи Лаукрозе
Финалист «Русского Букера»-2006 Захар Прилепин (32) получил приз ($1000) за книгу о том, как в Латвии национал-большевики убивали судью Яниса Лаукрозе, и в числе молодых российских писателей пообщался с президентом Путиным. Среди ответов Прилепина на наши вопросы наиболее интересными нам показались следующие.
«Вы сами участвововали в акциях прямого действия? — спрашивает KOMPROMAT.LV. — Если уж писать об одной из них, то почему именно Рига и Лаукрозе? Что Вас задело за живое и взволновало? Не Крым, например, а именно Рига».
Захар Прилепин отвечает:
— Крым — очевидно русская территория; территория, которая войдет в орбиту России рано или поздно. Что касается Риги — то большой вопрос, как здесь сложатся отношения с Россией. В этом смысле мне нужно было поместить героя в те пространства и обстоятельства, где ему и по божественным законам везти не должно. То есть, и не помешает ему никто, но и сделать ничего не дадут. (Поэтому и убил судью в романе вовсе никакой не двойник Саньки, а совершенной чужой, неведомый человек. Божественный перст судью убил, что Санькя остался не при чем. Так надо).
Здесь, в Риге, хочу я сказать, включено иное время, иные отсчеты идут.
А что касается Лаукрозе — он просто местечковый мерзавец, это очевидно. Мне, прости Господи, не жаль его. Но и российские судьи ни чем не лучше, поэтому моя точка зрения вовсе не ксенофобская. Я просто не люблю маленьких людей в тяжелых мантиях. Откуда бы они не были. Хотя, конечно, то, что они порой избывают свои местечковые перезрелые комплексы — это омерзительно.
Что касается меня, то я, да, участвовал в нескольких мероприятиях, которые мог завершить в тюрьме.
Об отношении к 16 марта Прилепин пишет следующее:
— Россия смотрит на это устало, и, в каком-то смысле лениво. Ну, уже не смешит и не огорчает ничто никого. Потому что любая дурь рано или поздно перестаёт раздражать. Я думаю, что основным побудительным мотивом для этих легионеров как раз и является желание показать х. России и злобно помахать своим вялым старческим отростком. А Россия отвернулась на бок, у нее голова болит, ей не до отростков. Она не видит не фига, она еле живая.
На вопрос о том, какой смысл «Санькя», «да, смерть», или нет, Прилепин отвечает:
— Смысл в том, что «да, смерть», и в том, что — «нет, смерть» и вообще в чем угодно.
Я думаю, что с точки зрения метафизической рациональность наших поступков — очень часто бессмысленна. А иррациональные поступки как раз имеют значение, вес, смысл. Но одной книги мало, чтобы это доказать. Всей жизни мало. Поэтому — не вы чего-то не поняли, а все мы ничего не понимаем. И к политике это не имеет никакого отношения.
…На замечание: «Книга Ваша написана легко, и большая редкость на сегодняшнее безрыбье в России, что её одушевляли идеи и чувства», — Прилепин отвечает следующее:
— Спасибо, жму руку. Ваш Захар.