«Мы приходим в усиление театра, а не в качестве нового состава»

О.ХРИСТОФОРОВА — Алло, Захар, это вас беспокоит радиостанция «Эхо Москвы». Меня зовут Ольга Христофорова. Добрый вечер!

З.ПРИЛЕПИН — Здравствуйте!

О.ХРИСТОФОРОВА — Захар, я прежде всего, хочу поздравить вас с назначением на пост заведующего литературной частью МХАТа.

З.ПРИЛЕПИН — Заместителя худрука.

О.ХРИСТОФОРОВА — Заместителя худрука, да. Спасибо за уточнение. Вот хочу вас поздравить с этим. И хотела бы узнать у вас, в каком направлении сейчас следует двигаться, развиваться театру?

З.ПРИЛЕПИН — Я хочу сразу сказать, успокоить ряд, как ни странно, ни либеральных коллег, а именно патриотических, которые крайне переживают о радикальном видоизменении театральной политики во вверенном нам театре. Я думаю, этого не произойдет, по крайней мере, у меня таких планов и моих коллег нет. Есть желание только какие-то вещи, как говорили в прежние времена, усилить и углубить, вот и всё.

Лично моя задача лежит, как мне кажется, в сфере приближения нынешней ситуации в российской прозе с ситуации в российском театре. Потому что это сегментирование и в прозе и в поэзии, и в театре, отдельность, она слишком чувствуется. Там живут одни люди, здесь — другие, там — третьи. И они не то что друг с другом не соприкасаются — они вообще не знают о существовании друг друга очень часто. И примерно как было в момент возникновения МХАТа… не возникновения, а в момент становления определенных эстетик этого театра в советские годы, в момент появления Михаила Булгакова, Леонида Леонова, Всеволода Иванова — крупнейших писателей того поколения — в театре в качестве его авторов, — вот что-то подобное я вижу и сегодня.

Мне хотелось бы крупнейших прозаиков, которые сегодня, так или иначе, видны, заметно различимы в литературе и четко отображают ситуацию с нами, — чтобы они каким-то образом пришли и были адаптированы в театре, либо созданы какие-то новые тексты, пьесы, инсценировки для того, чтобы к имеющемуся репертуару добавить новые краски и новые постановки.

О.ХРИСТОФОРОВА — Захар, а скажите, пожалуйста, вот эти новые назначения, новая команда означают ли, что теперь в театре будет работать единомышленники?

З.ПРИЛЕПИН — Они и так работали, я думаю — единомышленники. И, наверное, надо уточнять… Я все-таки рад, что мы приходим в театр втроем — три товарища — я, Бойков и Пускепалис. И мы не ведем с собой новую труппу, новую команду и даже новую администрацию. То есть ничего этого не происходит. Мы приходим в усиление театра, а не в качестве нового состава театра.

И, конечно же, мы единомышленники, безусловно, по очень многим вопросам. Хотя политически мы находимся в одном спектре, который условно называют патриотическим, но мы далеко не едины во всех убеждениях, и это, конечно, делает ситуацию более цветной, более разнообразной. Потому что Эдуард, безусловно, он, такой… белогвардеец, по белой части, я — скорее по левой, по красной. Пускепалис — пусть он сам за себя отвечает. И есть театр и люди там работающие с иными своими представлениями. Поэтому НРЗБ разнообразность и эклектичность. У нас есть общие святые вещи для нас, но никакого единого фронта политического мы точно не создаем.

О.ХРИСТОФОРОВА — Скажите, пожалуйста, в ваших словах чуть ранее прозвучало, и где-то я видела, что вас сравнивают с Михаилом Афанасьевичем Булгаковым, который тоже руководил в свое время литературной частью Московского художественного театра, — вам лестно такое сравнение?

З.ПРИЛЕПИН — Лестно. Но надо иметь слишком серьезное самомнение, чтобы всерьез об этом говорить. Но, я помню, когда работал на биографией Леонида Максимовича Леонова, я тогда уже отметил это в голове… Вот сейчас, спустя уже, наверное лет 13–15, как я эту книгу писал, я тогда отметил, что для Леонова, я думаю, что и для Булгакова и для ряда писателей той поры, которые были молодыми людьми, им было гораздо легче, чем мне. Им в районе 30 было, и они ощутили себя в качестве персонажей, которые пришли на то место, где были совсем недавно… ну, скажем, Антон Павлович Чехов, где были титаны. И ощущение некоторого такого молодого самозванства, оно было для них свойственно, но они вложились в это всей силой, всей фактурой и создали классические вещи.

Поэтому, я думаю, что это должно как-то (в месте, где?) качество, присутствовать в моем тоже случае, то есть ощущение, с одной стороны, того, что «господи, кто я такой, чтобы быть на этом месте?», с другой стороны, «не боги горшки обжигают ни не у меня впервые это ощущение появилось, и до меня были люди, которые смогли доказать, что они справятся и сделают театр еще более любопытным».

О.ХРИСТОФОРОВА — Тоже такие молодые самозванцы, да, получается.

З.ПРИЛЕПИН — Да, да. Если угодно, пусть будет так.

О.ХРИСТОФОРОВА — Хорошо. Удачи вам, спасибо вам большое! И в добрый путь. До свидания!

З.ПРИЛЕПИН — Приятно. Спасибо!

Ольга Христофорова
«Эхо Москвы», 04.12.2018

Купить книги:



Соратники и друзья